No exact translation found for استخدامات نقدية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic استخدامات نقدية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo puoi avere da me. Ho avuto un paio di centoni da tuo zio.
    يمكنك إستخدام نقدي ،لأني حصلت على مئتان جنيهاً من عمك
  • - Si'! Ed ora posso usare i distributori del terzo piano
    أجل، وبوسعي الآن إستخدام آلة البيع بالنقد في الطابق الثالث
  • Hanno chiesto 750mila dollari in pezzi da cento con numeri di serie non consecutivi, e ci hanno messo in guardia sull'uso di banconote marcate e macchiate, o di cimici.
    وطالبوا 750000 من فئة المائة رقم التسلسلية وليست متتالية حذرنا من إستخدام الأوراق النقدية المزورة
  • In tal modo, eviterebbe le critiche che l'ex governatoredella Banca d’ Inghilterra, Mervyn King, ha dovuto affrontare peraver sostenuto un brusco rialzo dell’imposta sui consumi nel 2011,senza ricorrere alla politica monetaria per compensarne gli effettirecessivi.
    وهو بهذا يتجنب الانتقادات التي واجهها محافظ بنك إنجلتراالسابق ميرفين كنج عندما أعلن تأييده لزيادة ضريبة الاستهلاك في عام2011 ولكنه فشل في استخدام السياسة النقدية للتعويض عن التأثيراتالانكماشية.
  • Utilizzare la politica monetaria per compensare carenze inaltri settori rappresenta un fallimento istituzionale: nonnecessariamente le autorità monetarie sono sempre in errore, mapesa su di loro il limite dettato dalla configurazione di altrepolitiche.
    والواقع أن استخدام السياسة النقدية للتعويض عن العجز فيمناطق أخرى من السياسات يشكل انهياراً مؤسسيا: فليس الأمر أن صناعالسياسات النقدية يسيئون التقدير بالضرورة، ولكنهم مقيدون بفعلترتيبات تتعلق بسياسات أخرى.
  • A nostro avviso, il ruolo dei Diritti Speciali di Prelievodovrebbe essere allargato a nuove aree e si dovrebbe aumentare illoro utilizzo sotto forma di prestiti dell’ FMI.
    ويتلخص اقتراحنا في توسيع دور حقوق السحب الخاصة من خلالإصدارات جديدة وزيادة استخدامها في قروض صندوق النقد الدولي.
  • Cosa si può fare allora per affrontare la situazione senzache questo sia fatto a scapito degli altri paesi o in manieradisordinata? Negli anni '30, caratterizzati dalla deflazione, ilmiglior modo per contenere le spinte protezionistiche fu quello diadottare una politica monetaria decisa per spingere i prezzi alrialzo e stimolare la ripresa economica.
    ما العمل إذن لمعالجة هذا الوضع من دون اللجوء إلى سياساتالاستفادة على حساب الآخرين، وفرض التدابير الانتقامية؟ أثناء انكماشالثلاثينيات كانت الوسيلة الأكثر أهمية التي قد تتمكن بها البلدان منإخضاع الضغوط الحمائية تتلخص في استخدام السياسة النقدية بشكل نشطبهدف دفع مستوى الأسعار وتحفيز التعافي الاقتصادي.